关于教育方面的一些词如何翻译
2019-10-09 20:53:00   来源:环球教育在线   评论:0 点击:

  1.“培养”(人才)

  “培养”可译做 train, turn out 或 produce 如:

  turn out large numbers of skilled workers

  have trained……assistant and middle level technicians

  the college produces very good interpreters.

  有时“培养”也译做foster 如:

  to foster activists培养积极分子

  2.“工作单位”

  我国出版的英文报刊常把“工作单位”译作“work unit”,unit一词在英语中经常用指“部队”;翻译时如能用具体的词,如school, factory, hospital, company等可能更明白易懂。若指为特殊目的成立的机构(如医院,学校,公司等),也可考虑用institution一词代替。原工作单位也可译作the institution at which one used to work。

  3. program一词的意思

  program有syllabus(课程提纲)或curriculum(一个学校,专业,或学科的全部课程)的意思,如今也用来表示学校开设的“专业”,如:We have a MA program in literature/an intercultural communication program,或学校所设的“(训练)部”,如:the un language training program; Mr. Lin is in charge of the Chinese program in our university.

  补充一些有关教育的词汇:

  project hope 希望工程

  the credit system 学分制

  a double BA degree system 双学士制

  students are admitted to be trained for pre-determined employers 定向招生

  key university 重点大学

  center for post-doctoral studies 博士后科研流动站

  specialty 专业

  college/university of science and engineering 理工科大学

  normal university; teachers' university 师范大学

  polytechnic university 工业大学

  agricultural university 农业大学

  medical university 医科大学

  institute of traditional Chinese medicine 中医学

上一篇:笔译中几条约定俗成的数字翻译规则
下一篇:上海口译考试口试应试要点

免责声明:以上内容仅代表原创者观点,其内容未经本站证实,学苑网对以上内容的真实性、完整性不作任何保证或承诺,转载目的在于传递更多信息,由此产生的后果与学苑网无关;如以上转载内容不慎侵犯了您的权益,请联系我们QQ:381614337,我们将会及时处理。
Copyright ©2020-2024 学苑网 (edu24h.com) All Rights Reserved.
E-mail:381614337@qq.com. 京ICP备09050833号
热线电话:010-88875568 13811479209
服务时间:周一至周日 9:00-21:00